6 V) H5 ] F0 `, U' b
Toi qui n'as pas su me reconnaitre : {3 }/ p; m+ W V
你,你不知道怎样来认出我 , O; \. I" y) y
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
$ c( C# _% `( K2 E% y+ W1 S+ K忽略我的生活,我有的这个修道院 , q' M# t' o' _( A& S
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte " Q; L) A: s6 ^% B
在我面前,是一道打开的门 ) h- e+ t$ E5 N3 P
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 8 U* E6 J ] N3 f( @+ \+ I
也许
+ r; V( J s/ O1 nOn a maybe Meme s'il me faut recommencer / e5 j% H" R- W% \
即便我必须重新开始 # B; p% e. }& g6 D+ t) R7 ^ j
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 8 ~! [1 S( d4 g0 l3 P( ?/ Z, o! \
你,你不相信我的孤独
2 y O/ M; G; n- L9 o+ j: ~- CYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 2 H6 U( F# ]' I- x* t, V! [' W
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
; ~, Q6 F& i. V. O) @8 y gIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
7 S# J0 \" F! f& Q在心中有一条细小的痕迹
F& E; \: Z% _( f" a) X. i9 iIn my heart,a tiny string Filament de lune 1 H" U0 R+ M& Q! a2 I: V+ ]0 k
月亮的“灯丝”
3 w8 ]0 c" w& y- d7 _# i/ rThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ' j4 |- n3 `/ G& z7 V' r
在那里支持着,磨损的钻石 % ~- t/ |1 {9 t1 F, V3 U4 Q; K( O
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime / z9 D6 i- u! H; ^9 v$ `
但是我喜欢
) F: w4 D: t! x1 f; rBut I love J'n'ai pas choisi de l'être ' H4 c* E. r2 m: P1 L
我没有选择必然 a* n. P! c, E' G. J+ a) ]
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 5 ?: k' ^5 P6 e
但是,这就是“迷恋”
5 S7 O, S" A8 J2 k! QBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre " F, S! L: @' K5 ]
爱,死亡,也许
, {: v3 |8 `; h% X% F% {' ?The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
% c' `# a" e% I# l( a* o为了一句话而暂停时间
3 e i3 Y# u" x/ qbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout s/ u% O9 Z7 f- f& s; r4 f Z3 q
所有的扩张,以及对所有事情的让步
3 M& K& P0 }( Z# H* j$ rAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento $ D8 x7 y- p. z
这就是“迷恋”
3 i3 h0 s) b7 @1 @And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous M2 I1 {$ [* n |) v+ Q- n
所有的他的存在使我们折服 " n* j5 {' O. v, P' B% N
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
. J: S+ b. J/ d' @8 P最后发现那也许只是一个回音 ( I# a# b! c+ @
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 9 k) a- R0 ?- b. f0 [# [
你,你不会看到另外的一边
, t# m }* Z2 ~* S6 u# ]You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
( H6 H) _" i1 N7 S9 w* _我的记忆走向自责的大门
. S' v t/ R9 ~My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé + s) Z; a( N6 ?! p
埋葬所有,过去的财富 $ v6 m3 \$ C; q/ F: f2 i
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
" j7 c: @$ X: m许多年的伤害
9 H8 x6 Q9 y$ ]These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
/ Q1 r9 v6 x. a9 H你理解吗,这将使我停顿不前
! S. p2 W. X7 k# w0 k) S+ |' hDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
; b! q) W9 A: ~7 I, p我,我已经不再望向天空 8 v+ f( R* l6 o3 M2 n& X
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
$ W# w: b f0 f+ \7 O在我面前,这道打开的门 : w: u- i) J9 P: v/ D- S0 H2 D
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 z1 B% ^: T; R& e# o- {这未知的东西只会伤害我的心 6 O6 O, J0 M& a; l, X
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
# j: F0 g& H, X1 P8 a% B以及他姊妹,灵魂 6 z% V+ d K0 [0 J
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même & s5 \' K2 g+ X; J' y1 f% G& G
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 " z7 W" h9 e- @6 A: f* ]& ?/ Q
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime + l" Z5 Y9 a" m' @: T( P- ?1 u
但是有人爱。。。
6 u. `0 k4 H: v' Z/ V# U$ eBut someone loves |